多くの読者が高く評価しているおすすめの本と書評
ベスト1000冊
分類別
著者別
レーベル別
新聞書評
ぼくは翻訳についてこう考えています -柴田元幸の意見100-
著者:
柴田 元幸
出版社:アルク
単行本:238ページ
発売日:2020/01/29
価格:1760円
分類:
英語
英語よみもの
日本のエッセー・随筆
翻訳
キーワード:
ぼく
翻訳
柴田
元幸
意見
<マイリスト>
読みたい
購入済み
読了
<目次>
第1章 ぼくが考える翻訳とは
第2章 ぼくの翻訳手法その1
第3章 ぼくの翻訳手法その2
第4章 ぼくが考える翻訳という仕事
第5章 ぼくの翻訳の教え方
第6章 ぼくと村上春樹さんとのお仕事
第7章 番外編 ぼくから若い人たちへのメッセージ
<新聞書評>
【書評】『ぼくは翻訳についてこう考えています 柴田元幸の意見100』
(産経新聞 2020/02/16)
<柴田 元幸の本>
柴田元幸ハイブ・リット
翻訳教室
冬の本
翻訳夜話
生半可な学者―エッセイの小径
永遠のソール・ライター
犬物語 (柴田元幸翻訳叢書―ジャック・ロンドン)
柴田 元幸のいい本一覧
<こちらの本も閲覧されています>
ガセネッタ&(と)シモネッタ
ほんとうのリーダーのみつけかた
アートプロジェクト文化資本論
カラー版-ラファエロ
レンブラントをとり返せ
緊急提言 パンデミック