プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥1,500¥1,500 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥610¥610 税込
配送料 ¥350 6月9日-10日にお届け
発送元: PitBox 販売者: PitBox
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
世界が広がる 推し活英語 単行本 – 2022/3/10
購入オプションとあわせ買い
★TBSラジオ「赤江珠緒たまむすび」「アフター6ジャンクション」、文化放送「A&G TRIBAL RADIO エジソン」、ABEMA「ABEMAヒルズ」「ABEMA Prime」、産経新聞、ORICON NEWS、デイリースポーツなどでもご紹介いただきました!
■日米のオタクが本気で作った SNSや現場で使える単語・フレーズ集
動画やSNSで海外のファンのコメントを目にする、コンサートやファンイベントで海外のファンに会う…
あらゆるコンテンツが国境を越えて共有される今、日本にいながら、推し活で世界中の言葉に触れる機会があります。
本書はその中でも英語にフォーカスし、かわいいイラストとともに、「推し」「沼」「尊い」などの330語と「待って無理しんどい」「オタク全員好きなやつ」「実質無料」などの477フレーズを紹介しています。
海外に推しがいる方はもちろん、推しの魅力を世界に発信したい方、動画やSNSでよく見る英語表現の意味を知りたい方など、いろいろな方に楽しんでもらえる1冊です。
■本書の特色
・英語圏のオタクにちゃんと通じる
実際にSNSや日常会話で使われている表現であるかという点に徹底的にこだわり、複数のネイティブスピーカーの意見を聞きながら作りました。
・いろいろなジャンルで使える
漫画・アニメ、ゲーム、アイドル… さまざまなジャンルで推し活をしている100人以上のオタクの方々にアンケート。ジャンルを問わず使える表現を集めました。
・豪華音声ダウンロードつき
日本語音声は、オタクから絶大な支持を得る声優の悠木碧さんが担当。あなたの英語学習の励みになるはずです。ネイティブのナレーターによる英語音声もついています。
■もくじ
CHAPTER 1
推し、沼、尊い…推し活必修単語
CHAPTER 2
推しに想いを伝えるフレーズ
CHAPTER 3
オタ友との交流に使えるフレーズ
CHAPTER 4
運営とのやり取りに使えるフレーズ
CHAPTER 5
海外遠征でのお役立ちフレーズ
SPECIAL CONTENTS
教えて! 国境を越える推し活エピソード
- 本の長さ176ページ
- 言語日本語
- 出版社学研プラス
- 発売日2022/3/10
- 寸法13 x 1.4 x 18.7 cm
- ISBN-104053054303
- ISBN-13978-4053054302
よく一緒に購入されている商品
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
出版社より
監修者・劇団雌猫のメッセージ(「はじめに」より)
「国境を越えてもっと推し活を楽しみたい」という方のため、英語にフォーカスして表現・語彙を紹介するのがこの『推し活英語』です。制作にあたっては、100人以上のオタクの方々にご協力いただきました。漫画・アニメ、ゲーム、アイドル…さまざまなジャンルで推し活をしている皆さんにアンケートを取ったところ「こんな単語・フレーズを英語で言ってみたい!」とたくさんの熱い回答が寄せられました。心より感謝申し上げます。
より広い推し活の世界に踏み出したい方から、すでに英語を使って推し活をしているという方まで。いっしょに、めくるめく「推し活英語」の世界を冒険してみませんか。あなたが明日使ってみたい言葉が見つかりますように!
本書のポイント
|
|
|
---|---|---|
生きたオタク語彙へのこだわり日本語のオタク表現を直訳するのではなく、言葉の裏側にある概念が英語圏のオタクに存在するかを一つ一つ調べたうえで、実際に使われている言葉を紹介しています。 |
かわいいイラストが満載漫画・アニメ、アイドルなど、いろいろなジャンルのオタク女子のイラストが登場。見ているだけでも楽しい一冊です。 |
豪華音声ダウンロードつき日本語音声は、オタクから絶大な支持を得る声優の悠木碧さんが担当。あなたの英語学習の励みになるはずです。ネイティブのナレーターによる英語音声もついています。 |
各章の紹介
|
|
|
---|---|---|
推し、沼、尊い…推し活必修単語「推し」「沼」「尊い」など、ジャンルを問わずよく使われる単語を豊富な例文とともに掲載しています。「物販・グッズ」「動画・SNS」などのカテゴリー別単語も学べます。 |
推しに想いを伝えるフレーズ「今日もかわいいです!」「美味しいご飯を食べてね」など、限られた時間や文字数で推しに愛を伝えるフレーズを紹介しています。対象別のファンレター文例つき。 |
オタ友との交流に使えるフレーズ「待って無理しんどい」「セットリストが激アツ」など、海外のオタ友と推しの魅力を語り合うときに使えるフレーズを紹介しています。 |
|
|
|
---|---|---|
運営とのやり取りに使えるフレーズ「円盤化希望!」「グッズは日本からでも買えますか?」など、運営に意見や要望を伝えたり、問い合わせをしたりするときに使えるフレーズを紹介しています。 |
海外遠征でのお役立ちフレーズ「最後尾はどこですか?」「私の席に他の人が座っています」など、スタッフとのやり取りやトラブルへの対応に使えるフレーズを紹介しています。 |
教えて! 国境を越える推し活エピソードピクサーの映画監督からファンレターの返事が!? ハロプロの海外公演で現地のオタクと仲良くなった秘訣とは? ワールドワイドな3人のオタクと、監修者・劇団雌猫による座談会記事などを掲載。 |
商品の説明
出版社からのコメント
印象的だったのは、好きな人物やキャラクターを前に「尊い」と思う気持ちや、あまりの魅力に思考すら停止してしまう「待って無理しんどい」といった感覚は世界共通であるということ。そして、それらを表す言葉もまた、日本語に限ったものではないということです。
皆さんの推しへの愛情や、それらが爆発した言葉たち、国境を越えた推し活エピソードの数々に一介のオタクとして共感し、英語にフォーカスして1冊にまとめたのがこの本です。
コロナ禍で海外はおろか、国内のイベントにもなかなか足を運べない日々が続き、「推し活のために英語を学ぶなんて…」と思う方もいるかもしれません。
しかし、「英語圏のオタクのあいだでも『祭壇』や『聖地巡礼』っていう概念があるのか! 」「『詫び石』ってapologemsって言うんだ! 」などと、この本には新しい発見がたくさん詰まっていると思います。実用的な語学書としてはもちろん、かわいいイラスト満載の読み物としても楽しめるはずです。
奥深い「推し活英語」の世界を、皆さんといっしょに冒険することができたら幸いです。
世界中のオタクの皆さんへの敬意を込めて
担当編集者より
著者について
学研プラス(がっけんぷらす)
登録情報
- 出版社 : 学研プラス (2022/3/10)
- 発売日 : 2022/3/10
- 言語 : 日本語
- 単行本 : 176ページ
- ISBN-10 : 4053054303
- ISBN-13 : 978-4053054302
- 寸法 : 13 x 1.4 x 18.7 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 9,854位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 2位英語スラング・俗語辞典
- - 5位トラベル英会話
- - 19位外国語学習法・旅行会話集 (本)
- カスタマーレビュー:
著者について
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
イメージ付きのレビュー
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
アウトプットを重視した内容です!!
CHAPTER2では、ファンレターの具体例を
1 アイドル・アーティスト編
2. 俳優編
3 スポーツ選手編
に分けて、和英対照で丁寧に解説しています。
この本を真似るだけで、とりあえずファンレターが書ける。
英単語として面白かったのは、
obsession「沼」
be obsessed with「沼る」
obession(強迫観念)、be obsessed with(とりつかれる)って、意味はわかっていても、
実際に自分では使わない言葉。面白い使い方だなーと思いました。
ペラペラめくると、なかなか面白そうです。
子供が読んでいない時に、私も読んでみたいと思う内容です。
割とストレートな訳もあれば、ニュアンスも含めうまいことスラングに当てはめて表現されているところなどもあり、見ていて面白いし関心する
全体通して難しい言葉表現が使われていないところは、よく言えば理解しやすさ、悪く言えば簡単過ぎて新しい知識になりえないと一長一短
とはいえ真面目なお勉強と言うより、海外のオタクの人とコミュニケーション取るのに持っていると便利な一冊といったところか
むしろある程度日本語わかる英語圏の方が日本オタク語の勉強するのにちょうどいいのかもしれない
この本、一言でいうとオタクじゃない人たちにも使える表現が目白押し。控えめに言って本当に素晴らしい本です。いわゆるネイティブな英語圏の方々と「活きた英語」でコミュニケーションを行うのに不可欠な一冊と言えます。
私自身英語は日々の業務でビジネスでは相当使い込んでいますし、またSNSを介して英語ネイティブ、非ネイティブ話者とコミュニケーションをとっていますが、この本はそういう人たちの「かゆいところに手が届く」一冊です。もちろん英語力があまりない状態からでも発信を心がけることにより上達が期待出来ますが、ある程度英語を普段から運用している人でも満足できる一冊です。
私自身こちらの本はKindleで買ってしまったのですが公開しています。この手の本はやはりざざーっと、ぱっと見られないと意味がないので、紙の本でないと厳しいです。ということで今手元に紙の本も置いて楽しんでいます。まずはこの本からの内容を丸パクリで日々のSNS発信をしていれば、自然と英語でのコミュニケーション力が上がると思います。
※1.この本だけでは残念ながらスピーキング力は上がりません。
※2.またTPOを外すリスクがあります。
※3.仕事(ビジネス)シーンでも使える表現が沢山あります。しかし明らかに「かたい場」に不適切な表現が多数あります。英語力に自身のないうちは、Real Biz場面では避けたほうが得策です。
でも一点だけ、発音記号まで載せてくれれば…と思いました。