亡き王女のためのパヴァーヌ (新しい韓国の文学12)

制作 : 中川美津帆 
  • クオン
3.68
  • (6)
  • (9)
  • (7)
  • (2)
  • (1)
本棚登録 : 181
感想 : 11
本ページはアフィリエイトプログラムによる収益を得ています
  • Amazon.co.jp ・本 (460ページ)
  • / ISBN・EAN: 9784904855294

作品紹介・あらすじ

端役の俳優を父に持つ僕と、デパート勤務の不細工な彼女、バイト先の同僚で酒友達のヨハン、3人の若い男女がそれぞれの過去・現在・未来を通し、言葉で表現できない愛を見つけて紡いでいく物語。

感想・レビュー・書評

並び替え
表示形式
表示件数
絞り込み
  • 冒頭苦手な感じしたものの
    読み進めるにつれて
    面白くなっていった
    独特の文体

    泣いてしまった

    軽くユーモア効いてるのにその底に重いメッセージ
    弱者に対するあたたかい視線
    権力側につかないといったところ
    ルックス至上主義や資本主義に対して
    それでいいの?と疑問を投げかけてる
    彼女がそれに負けてるせいでそうは思えないかもしれないけど、美醜など関係なく愛がどんな人にも必要ということ
    "誰かを愛した人生は奇跡だ"

    "愛は想像力なんだ。
    だからじつは、誰かを想像することなんだよ。つまらないその人間を、じきにつまらなくなる一人の人間を…時間が経ってもつまらなくならないように、あらかじめ、想像してあげることなんだ。そしてお互いの想像が新たな現実になるように、お互いのために犠牲になっていくことなんだ。愛してもらえない人間はだから自分に耐えられなくなる。つまらなくなっていく自分の人生を持ちこたえることができないからだ。神は完全な人間を創造しなかった。かわりに完全になりうる想像力を人間に与えたのさ。"

    "お互いに出会って、お互いの魂に明かりを灯すんだ。
    誰もが愛を求めながら"

    "天使の多くは、誰かを看取ったり、誰かを懐かしむ…傷を抱えた人たちだった。言ってみれば、空に舞い上がるほどの美貌や権力を持った者ではなく、傷、だらけの人たちだった。"


    思った結末と違っていたけど
    よかった

  • SFなども手がける著者の長編恋愛小説。80年代を舞台にした3部作のひとつだそうな。
    容姿があまりにひどいと作中で表現されるヒロインとの恋というのは小説ならではの設定だなあと思った。容姿、学歴、豊かさを重視する当時の韓国社会の空気がひどく息苦しい。80年代の韓国の高度経済成長のようすは日本人にもなんか覚えのある感覚だよなーって感じで
    それが物悲しさを含みつつコミカルに描かれている。
    ところで、新しい韓国の文学シリーズに一言言いたい。他の本もそうだけど、もっとページ数減らせないのかな?余白が多くて字が大きい分分厚いので、手が疲れます、、

  • カミュ『異邦人』
    ピンク・フロイド「Dark Side of the Moon(邦題:狂気)」
    星の王子さま
    ストロベリー・フィールズ 架空の孤児院
    3人の子ども

  • 良かった

  • 素晴らしかった、面白かった。
    共感と感動。
    月の手紙の彼女の心の吐露に涙がでた。
    容姿差別と貧乏に私も傷ついてきたから。
    僕(彼)の話は、ヨハンの小説だった?!
    再読した。
    なんとかハッピーエンドになって安堵していたら、最後のどんでん返しに驚き、人生ってなんでこんなにうまくいかないんだろうと...。
    また読み返したい。
    彼と彼女とヨハンの話。

  • 最初は読みづらいし世界観に全くついていけなくて読むのやめようかとすら思ったけど、ヨハンが登場する「ケンタッキーチキン」から一気に引き込まれて夢中で読み切った。

  • 改行が独特、詩のような小説。美醜に鈍感な世の中ならいいのに。

  • パク・ミンギュの他作品とは毛色が違うんだろうなーと思いつつ
    分厚さに戦きつつなんとか読了。

    散文詩のような手触り。
    "ふたり"が、寄り添いながらどうにか生きている
    という切なさがひたひたと伝わってきた。

  • 文学

  • くりかえしくりかえし言葉を連ねて重ねてなんどか伝えよう届けようとする言葉が切に響く小説。
    ーーー

    愛する誰かが離れていったということが、誰かの体全体ー手足の先の毛細血管にまで根を張った木が、まるごと揺さぶられ、引っこ抜かれてしまった、ということだと知ったからだ。根っこについた土のように

    くっついて、離れていく心のようなもの…何より木があったその場所にぽっかり空いた穴と…空っぽの鉢みたいに殻だけが残った誰かを思い浮かべるという想像は…考えただけでもつらく、痛ましかった。

    ーーー

    短い記憶に比べ、とてつもなく長く、長い夜だった。それでも一つその日の夜を彩っていたのは、帰り道や僕の頭上を照らしていた…眠りについたか、それともねむれずにいる彼女の部屋の屋根の上にも…電話をかけようかな、かかってくるかなと、一睡もしなかった僕の長い夜にも‥そんな、切れたフィルムのように不明瞭なその日の僕の上にも…そのフィルムに刻みつけられた字幕みたいに…無数に浮かんでいた星々だった。それで突然
    「冬、木にかかったオレンジの太陽」
    ーーー

    そうだったよな、と今の僕はうなずいてみるが、どこを見渡してもそんな名前の島は見えない。そのとき思っていたのとは違って、何事もなかったと信じていたその春は跡かたもなく消え…かわりに人生の海に浮かんだ、似たような島を一つみつけたのだった。たった一つの札が立っているその春は、いってみれば

    彼女に会いたくてたまらない春だった。
    「風に吹かれて」
    ーーー

全11件中 1 - 10件を表示

著者プロフィール

著者:パク・ミンギュ
一九六八年、蔚山生まれ。中央大学文芸創作学科卒業。ハンギョレ文学賞、文学トンネ新
人作家賞、申東曄創作賞、李孝石文学賞、黄順元文学賞、李箱文学賞などを受賞。『カステラ』(ヒョン・ジェフン、斎藤真理子訳、クレイン)、『亡き王女のためのパヴァーヌ』(吉原育子訳、クオン)、『三美スーパースターズ 最後のファンクラブ』(斎藤真理子訳、晶文社)、『ピンポン』(斎藤真理子訳、白水社)、『ダブル』(サイドA・B、斎藤真理子訳、筑摩書房)など主な作品はほぼ邦訳されている。

「2020年 『僕は李箱から文学を学んだ』 で使われていた紹介文から引用しています。」

パク・ミンギュの作品

  • 話題の本に出会えて、蔵書管理を手軽にできる!ブクログのアプリ AppStoreからダウンロード GooglePlayで手に入れよう
ツイートする
×