- Amazon.co.jp ・本 (179ページ)
- / ISBN・EAN: 9784757414938
感想・レビュー・書評
-
スチュアート・ダイベックの声を聴いたとき、正直ホッとした。大好きな作家の声が嫌いだったら困るな、と思っていたから。ぼそぼそと淡々とした声で読むこの作家をとても好ましく思えたのがなんだかうれしかった。
小説家が自分の作品を声にして読む機会は、日本ではあまりポピュラーではない。だから、本人の声で聴けるというだけでも、私はこの本に出会えてよかったと思う。ラインナップはやはり、柴田さんらしくとても良いし、もちろん翻訳も心地よい。こんな風に小説を楽しむのも悪くないな、と思う。
企画の良さに★ひとつプラスで5。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
編訳者まえがき/柴田元幸
英語と文学を楽しむ『柴田元幸ハイブ・リット』/編集部編
[Story 1]HAPPY BIRTHDAY by Barry Yourgrau
[Story 2]FOILE A DEUX by Rebecca Brown
[Story 3]THE GREAT DIVORCE by Kelly Link
[Story 4]PET MILK by Stuart Dybek
[Story 5]SNOWMEN by Steven Millhauser
[Story 6]AUGGIE WREN’S CHRISTMAS STORY by Paul Auster
著者・訳者紹介
初出一覧・コピーライト
(目次より) -
面白い!特にレベッカ・ブラウンが最高でした。翻訳ってこんな風になってるのか…って驚いたり逆に英語の見事な言い回しに驚いたり楽しかった。日常語までいくと語彙レベルが高くてちょっと苦戦。でも大体日本語で読んだことのあるお話だったので掴みが簡単だった。
-
作家本人の朗読CD付き。貴重。
ただ、別にハードカバーで出さなくても・・・持ち歩きにくいじゃん。