- Amazon.co.jp ・本 (175ページ)
- / ISBN・EAN: 9784415302171
感想・レビュー・書評
-
いやもうほんと『素敵事典』です。
お腹空きます。飲み物系の事典と合わせると特に。
国別の解説がありがたかったです。詳細をみるコメント0件をすべて表示 -
お菓子の名前の由来、エピソード等
ショートケーキは日本発、大正生まれ。
シフォンケーキはドレスの飾りレースの意味、ふわっとした軽いケーキからその名前に。アメリカ発。真ん中の穴は熱を通し生地を膨らませるため。ふわっとした食感はメレンゲとサラダ油から。
モンブラン フランス発
モン=山
ブラン=白い
フルーツケーキ イギリス発
パイ フランス発
カササギ鳥の意味。巣に持ち込む性質=具を詰め込む作業
ミルフィーユ フランス発
千枚の葉
シュークリーム フランス発
シュー=キャベツ
シュー皮が膨らむのはオーブンで加熱した時中の水分が熱で蒸発し、外へ出ていこうとして生地を押すから。小麦粉のグルテンが糊状し、皮に混ぜた卵が固まって形を保つ
エクレア フランス発
稲妻、雷→焼いた表面が稲妻にみえるから
フィナンシェ フランス発
金持ち→金の延棒に似てるから
クッキー
オーブンの火の加減をみるため、タネをほんの少し入れたことが始まり
ブッセ 日本発
ムース フランス発
泡の意味 -
どれを見てもおいしそー。
次はどれを食べようか迷います。
後半に作り方とうんちくが書いてあって、昔小学校の自由研究で、クッキーとビスケットの違いをまとめたことを思い出しました -
イギリスの人形ジンジャークッキーがでぶでぶしていてかわいらしいです。