かつて与謝野晶子訳を途中で投げました
読みやすいが、俳句や皇室用語(宮中用語)などを覚えないと話についていけない
わたしが無教養と言われればそれまでですが、どちらも日常生活に馴染みがないのです
現代との断絶を感じた所以であります
しかし、この「謹訳」はあとがきにも書いてあるように
専門用語をできるだけ避け(または文中に簡単に説明し)、
俳句の意味もその場で説明してくれる、無学な私にも読みやすく仕上がっています。
与謝野訳と比較しながら読んでいますが
(複数の訳者と並行して読める「贅沢」なのも魅力でしょう)
一部、与謝野訳の方が表現が美しいと感じる部分がありますが
読みやすさ、という点では「謹訳」に軍配が上がるでしょう。
一つの章が長いのでその都度、
小見出し(区切り+その内容の小タイトル)を設けたことにより
辞め時を見つけれるので読み手も疲れません(笑)
これは文庫版からの仕様のようです。
ただ、小見出しがその内容を一言で表しているためネタバレしてしまっているのはご愛嬌か
まだ2巻までしか読んでいませんが続刊が期待できます。
プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥2,000以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
新品:
¥792¥792 税込
ポイント: 48pt
(6%)
無料お届け日:
3月30日 土曜日
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
新品:
¥792¥792 税込
ポイント: 48pt
(6%)
無料お届け日:
3月30日 土曜日
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
中古品: ¥416
中古品:
¥416

無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
謹訳 源氏物語 一 改訂新修 (祥伝社文庫) 文庫 – 2017/9/13
林望
(著)
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥792","priceAmount":792.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"792","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"eumKwgAu6pHN4nmAEoVfb4TFqJzD%2FnIezUYLjUF5KhQZ23fHygmhcvep8%2Fd%2B6aITNytAP6vpcBcceDtPkhkvJOU8cBTeMkmJN4bqhtwZFS52Dc0S3zjvN5taTyaA1y4MWYbjwlaDgrc%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥416","priceAmount":416.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"416","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"eumKwgAu6pHN4nmAEoVfb4TFqJzD%2FnIeWH3gydjdViEE83J666RTzZS%2F4lNtCifyLhF4MOKxNKgDxTm0TVRAPogWl%2Bj4%2FXJ44IjyRmHfGpiKAWkrCKoFg3SiJJWnJgXWbhYMQcFKYwFB13QZ9pmQoOTs%2Bn882mlIaFboSJHePOpN5ez0Pn0Qvg%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
帝の子として生まれた光源氏。美貌と才能を兼ね備えるが、その心には深い闇―父の後妻である藤壺の宮への許されぬ恋慕―を抱えていた。日本文学史上屈指の名作「源氏物語」。古典文学者として知識と作家としての筆力で描き切った、現代語訳の決定版がついに文庫化。
- 本の長さ410ページ
- 言語日本語
- 出版社祥伝社
- 発売日2017/9/13
- 寸法10.5 x 1.5 x 15.2 cm
- ISBN-104396317166
- ISBN-13978-4396317164
よく一緒に購入されている商品

対象商品: 謹訳 源氏物語 一 改訂新修 (祥伝社文庫)
¥792¥792
最短で3月30日 土曜日のお届け予定です
在庫あり。
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 祥伝社; 改訂新修版 (2017/9/13)
- 発売日 : 2017/9/13
- 言語 : 日本語
- 文庫 : 410ページ
- ISBN-10 : 4396317166
- ISBN-13 : 978-4396317164
- 寸法 : 10.5 x 1.5 x 15.2 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 28,315位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- カスタマーレビュー:
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2021年1月27日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
源氏物語って登場人物も多くて読みにくい、と思っていたのですが、スーッと入り込め読めました。
とても良い本です☆
とても良い本です☆
2023年12月14日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
字が小さくて大変でした
2019年6月21日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
実は瀬戸内寂聴訳を単行本刊行時に揃えた。が、冒頭の数頁で挫折した苦い経験がある。おまけにリサイクル処分した。更には、この林望謹訳も単行本刊行時、初巻のみ購入したが結局は寂聴訳の二の舞。言い訳に過ぎないが、人それぞれ読み頃の年齢と云うものがあるのかも知れない。今回、文庫の存在を知り、一巻のみを購入して読み始めている。帝が桐壷の死で悲嘆に暮れている冒頭あたりだが、現代文と遜色なく楽しめる。今度こそは読破したいと思っている。続巻毎にレビューを認めるのが、爺の細やかな欲望、自己満足なのだ。
2019年3月1日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
源氏物語を読む上での難関の一つに、登場人物の名前があるでしょう。六条御息所は「所」とあるから場所だと思っていたら源氏の恋人でした。その他、〇〇の典侍、〇〇の命婦、中将の君はみんな誰かのメードさんです。また惟光は源氏の子分です。藤壺と紫の上とは姻戚関係にあったり、2回目の藤壺との逢瀬で子供が出来たりと、人間関係が濃すぎていわゆる逐語訳では理解できません。林望さんの訳は現代人の頭に入りやすくするために、かなり説明を加え思い切った訳になっていますが、そこが素晴らしく読みやすいです。結果☆5つ。
2020年3月9日に日本でレビュー済み
第二巻「帚木」
五月雨の降り続く夜、源氏は頭中将(葵上の兄)らから女性論や経験談を聞かされ(雨夜の品定め)、中の品(中流階級)の女性に興味を抱く。(ここまで「国語便覧」の説明)→「国語便覧」などのカタイ説明に抵抗のある方、是非第二巻の訳をお読みください。「イマモオナジダナア」「オモシロイナア」と思っていただけるはずです。今まで挫折した方に特におすすめです。最後まで読めます。
五月雨の降り続く夜、源氏は頭中将(葵上の兄)らから女性論や経験談を聞かされ(雨夜の品定め)、中の品(中流階級)の女性に興味を抱く。(ここまで「国語便覧」の説明)→「国語便覧」などのカタイ説明に抵抗のある方、是非第二巻の訳をお読みください。「イマモオナジダナア」「オモシロイナア」と思っていただけるはずです。今まで挫折した方に特におすすめです。最後まで読めます。
2019年3月4日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
まだ少ししか読んでいませんが、さすがに林先生による現代語訳です。気をてらったところが全然なく、安心して読むことができます。