プライム無料体験をお試しいただけます
プライム無料体験で、この注文から無料配送特典をご利用いただけます。
非会員 | プライム会員 | |
---|---|---|
通常配送 | ¥410 - ¥450* | 無料 |
お急ぎ便 | ¥510 - ¥550 | |
お届け日時指定便 | ¥510 - ¥650 |
*Amazon.co.jp発送商品の注文額 ¥3,500以上は非会員も無料
無料体験はいつでもキャンセルできます。30日のプライム無料体験をぜひお試しください。
¥748¥748 税込
発送元: Amazon.co.jp 販売者: Amazon.co.jp
¥748¥748 税込
発送元: Amazon.co.jp
販売者: Amazon.co.jp
¥100¥100 税込
配送料 ¥350 5月17日-19日にお届け
発送元: ネットオフ 販売者: ネットオフ
¥100¥100 税込
配送料 ¥350 5月17日-19日にお届け
発送元: ネットオフ
販売者: ネットオフ
無料のKindleアプリをダウンロードして、スマートフォン、タブレット、またはコンピューターで今すぐKindle本を読むことができます。Kindleデバイスは必要ありません。
ウェブ版Kindleなら、お使いのブラウザですぐにお読みいただけます。
携帯電話のカメラを使用する - 以下のコードをスキャンし、Kindleアプリをダウンロードしてください。
魔術師のおい ナルニア国物語 1 (古典新訳文庫) 文庫 – 2016/9/8
{"desktop_buybox_group_1":[{"displayPrice":"¥748","priceAmount":748.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"748","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"mMoMqvtlv9ncVccqgOaZKovpTJ4bv1KyksXYLodlroARxDsIWaCfZ65gsoLUpDhj7bwlc7bzBaGb2fRkcOow9yHAygTNXe1fOBYSHj4sz8%2B2WNqIW8Z0u4FCdX8B%2Fk60YnDM2Ijc%2Fps%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"NEW","aapiBuyingOptionIndex":0}, {"displayPrice":"¥100","priceAmount":100.00,"currencySymbol":"¥","integerValue":"100","decimalSeparator":null,"fractionalValue":null,"symbolPosition":"left","hasSpace":false,"showFractionalPartIfEmpty":true,"offerListingId":"mMoMqvtlv9ncVccqgOaZKovpTJ4bv1Ky%2FeeX81b90BxE7noMAUdq7tj%2BwCO%2FVCUVkWYwZGjuC%2FsSLdi1tEQrdkjy2qWom6nzCDxKhynbVXZSIgVV39jTVZ9LoisC5sHxZXcxIII0rPjtqCuH5ZvWfuDID8%2BgiIi4BwYdNn377%2BC92JynpEzuCQ%3D%3D","locale":"ja-JP","buyingOptionType":"USED","aapiBuyingOptionIndex":1}]}
購入オプションとあわせ買い
魔法の指輪で異世界に迷い込んだディゴリーとポリーは、廃都に眠る悪の女王を誤って復活させ、ロンドンに連れ帰ってしまう。街で大騒動を引き起こす女王を元の世界に戻そうと再び魔法の指輪に触れるが、入り込んだのはまた別の世界。そこでは今まさに一頭のライオンが、新たな国を創造しようとしていたところだった……ナルニア創世と最初の冒険を描く第1巻(全7巻)。著者も生前に推奨した、「物語の年代順」に刊行。(解説・松本朗/挿画・YOUCHAN)
- 本の長さ325ページ
- 言語日本語
- 出版社光文社
- 発売日2016/9/8
- 寸法10.8 x 1.3 x 15.2 cm
- ISBN-10433475340X
- ISBN-13978-4334753405
よく一緒に購入されている商品
対象商品: 魔術師のおい ナルニア国物語 1 (古典新訳文庫)
¥748¥748
最短で5月15日 水曜日のお届け予定です
残り4点(入荷予定あり)
¥726¥726
最短で5月16日 木曜日のお届け予定です
残り3点(入荷予定あり)
¥792¥792
最短で5月15日 水曜日のお届け予定です
残り4点(入荷予定あり)
総額:
当社の価格を見るには、これら商品をカートに追加してください。
ポイントの合計:
pt
もう一度お試しください
追加されました
一緒に購入する商品を選択してください。
この商品をチェックした人はこんな商品もチェックしています
ページ 1 以下のうち 1 最初から観るページ 1 以下のうち 1
登録情報
- 出版社 : 光文社 (2016/9/8)
- 発売日 : 2016/9/8
- 言語 : 日本語
- 文庫 : 325ページ
- ISBN-10 : 433475340X
- ISBN-13 : 978-4334753405
- 寸法 : 10.8 x 1.3 x 15.2 cm
- Amazon 売れ筋ランキング: - 205,647位本 (本の売れ筋ランキングを見る)
- - 444位光文社古典新訳文庫
- カスタマーレビュー:
著者について
著者をフォローして、新作のアップデートや改善されたおすすめを入手してください。
著者の本をもっと発見したり、よく似た著者を見つけたり、著者のブログを読んだりしましょう
-
トップレビュー
上位レビュー、対象国: 日本
レビューのフィルタリング中に問題が発生しました。後でもう一度試してください。
2023年12月17日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
子供向けだけど大人でも充分楽しめる。特に後半の世界観が素晴らしい。原書も読みたい。
2016年11月9日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ぼくがナルニア国を訪れたのは、今回で4回目です。最初は、ぺーパーバックの原書。わからない単語があっても辞書を引かなかったので、かなりの推察力、想像力を要求されましたが、その分、知的な訪問でしたし、知的な物語に感じました。
二度目は、岩波の瀬田貞二訳。これは、いまからすれば古めかしい日本語なのと、英語で読んだ時よりははるかにすらすら読めたせいか、え、こんなに幼い世界だったの?と感じたりもしました。
三度目は映画です。アスランというライオンが、魔女に自分を引き渡し殺されてしまう場面と、復活したアスランが悲しむ子どもたちの前に現われる場面は、文字で読んでも、映像を観ても、心を打たれます。
そして、今回は、光文社の新訳シリーズ。土屋京子さんが、いまの息遣いのする言葉で訳してくださいました。あまり子ども子どもした印象がなく、大人も十分に楽しめる訳だと思います。文庫なので、小学生には読み慣れないかも知れません。
今回、一番印象に残ったのは、アスランの歌です。
「真っ暗闇の中で、何かが起ころうとしていた。声が歌いはじめたのだ・・・ときには、すべての方角から同時に聞こえてくるような気がした。かと思うと、足の下の地面から聞こえてくるんじゃないかと思えるときもあった。声が低くなると、大地の声そのものといってもいいくらい深い音に聞こえた・・・それまで聞いたことのあるどんな歌よりはるかに美しい歌だった。美しすぎて、聞いているのが切なくなるくらいだった」(p.153)。
「上空の真っ暗闇にいっせいにきらめく無数の星々があらわれた・・・新しい星と新しい歌声は、ぴったり同時に始まった」(p.154)。
「歌を歌っていたのはライオンだった。巨大なライオン、豊かなたてがみをたくわえた光り輝くライオンが、昇りくる太陽に向かって立っていた」(p.157)。
これらの非常に美しく神秘的な場面は、旧約聖書の創世記、たとえば、「1:1 初めに、神は天地を創造された。1:2 地は混沌であって、闇が深淵の面にあり、神の霊が水の面を動いていた。1:3 神は言われた。『光あれ。』こうして、光があった」や「1:14 神は言われた。『天の大空に光る物があって、昼と夜を分け、季節のしるし、日や年のしるしとなれ。1:15 天の大空に光る物があって、地を照らせ。』そのようになった。」という記述をモチーフにしているのでしょう。
こうしてナルニア国ができるのですが、アスランは、このナルニア国を、チャーンという帝国のように強大かつ残虐なものにではなく、「優しく思いやりに満ちた国」(p.270)にしたいと願っているのです。
二度目は、岩波の瀬田貞二訳。これは、いまからすれば古めかしい日本語なのと、英語で読んだ時よりははるかにすらすら読めたせいか、え、こんなに幼い世界だったの?と感じたりもしました。
三度目は映画です。アスランというライオンが、魔女に自分を引き渡し殺されてしまう場面と、復活したアスランが悲しむ子どもたちの前に現われる場面は、文字で読んでも、映像を観ても、心を打たれます。
そして、今回は、光文社の新訳シリーズ。土屋京子さんが、いまの息遣いのする言葉で訳してくださいました。あまり子ども子どもした印象がなく、大人も十分に楽しめる訳だと思います。文庫なので、小学生には読み慣れないかも知れません。
今回、一番印象に残ったのは、アスランの歌です。
「真っ暗闇の中で、何かが起ころうとしていた。声が歌いはじめたのだ・・・ときには、すべての方角から同時に聞こえてくるような気がした。かと思うと、足の下の地面から聞こえてくるんじゃないかと思えるときもあった。声が低くなると、大地の声そのものといってもいいくらい深い音に聞こえた・・・それまで聞いたことのあるどんな歌よりはるかに美しい歌だった。美しすぎて、聞いているのが切なくなるくらいだった」(p.153)。
「上空の真っ暗闇にいっせいにきらめく無数の星々があらわれた・・・新しい星と新しい歌声は、ぴったり同時に始まった」(p.154)。
「歌を歌っていたのはライオンだった。巨大なライオン、豊かなたてがみをたくわえた光り輝くライオンが、昇りくる太陽に向かって立っていた」(p.157)。
これらの非常に美しく神秘的な場面は、旧約聖書の創世記、たとえば、「1:1 初めに、神は天地を創造された。1:2 地は混沌であって、闇が深淵の面にあり、神の霊が水の面を動いていた。1:3 神は言われた。『光あれ。』こうして、光があった」や「1:14 神は言われた。『天の大空に光る物があって、昼と夜を分け、季節のしるし、日や年のしるしとなれ。1:15 天の大空に光る物があって、地を照らせ。』そのようになった。」という記述をモチーフにしているのでしょう。
こうしてナルニア国ができるのですが、アスランは、このナルニア国を、チャーンという帝国のように強大かつ残虐なものにではなく、「優しく思いやりに満ちた国」(p.270)にしたいと願っているのです。
2016年10月16日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
何年も前に岩波版で第2巻まで苦労して読んだのですが、読みにくくて挫折していました。さし絵も美しく、物語ではすごいことが起こっているようなのに、なかなかイメージできず、話の流れをつかむことができませんでした。(旧訳のファンの方にはすみませんが…)新訳が出ないかなあと切望していたところ、まさにピッタリのタイミングで出ました!
さっそく読んでみて、ナルニアってこんな話だったのか!!と驚きました。ナルニアの創世に出会えることができて感動です。これからが楽しみ!
訳文は『だ・である』調。小学高学年くらいから読めるレベルかと思います(小学4年以上の漢字にルビあり)。
さし絵はYOUCHANさんという人です。C.S.ルイスの著作権は保護期間が終了しているので新訳版が出せたようですが、さし絵画家のポーリン・ベインズの著作権はまだ切れていないので、新しいさし絵起用となったもよう。(訳者:土屋京子さんのあとがきによる)
さし絵がちがうと岩波版とは雰囲気がまったく異なる感じです。
率直にいうと、絵もそのままなら星5つにしていたところですが…ゴメンナサイ。岩波カラー版のベインズ画に魅せられていたもので。
訳で気になるといえば主人公の少年少女が「ていうか」を連発したり、「〜かもしれないんだよ?」「〜なんだ?」といった疑問調で終わるセリフまで出てきて、何もそこまで今ふうにしなくても、とは思いました。が、私のような中年には違和感はあっても、頭の柔らかい10代から30代くらいまでの方は、きっとすんなり受け入れられのではないでしょうか(笑)。
さっそく読んでみて、ナルニアってこんな話だったのか!!と驚きました。ナルニアの創世に出会えることができて感動です。これからが楽しみ!
訳文は『だ・である』調。小学高学年くらいから読めるレベルかと思います(小学4年以上の漢字にルビあり)。
さし絵はYOUCHANさんという人です。C.S.ルイスの著作権は保護期間が終了しているので新訳版が出せたようですが、さし絵画家のポーリン・ベインズの著作権はまだ切れていないので、新しいさし絵起用となったもよう。(訳者:土屋京子さんのあとがきによる)
さし絵がちがうと岩波版とは雰囲気がまったく異なる感じです。
率直にいうと、絵もそのままなら星5つにしていたところですが…ゴメンナサイ。岩波カラー版のベインズ画に魅せられていたもので。
訳で気になるといえば主人公の少年少女が「ていうか」を連発したり、「〜かもしれないんだよ?」「〜なんだ?」といった疑問調で終わるセリフまで出てきて、何もそこまで今ふうにしなくても、とは思いました。が、私のような中年には違和感はあっても、頭の柔らかい10代から30代くらいまでの方は、きっとすんなり受け入れられのではないでしょうか(笑)。
2020年9月23日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ナルニアはキリスト教世界において神学文学として有名だが、ルイスのイメージから、物語が広がっている。キリスト教を押し付けるものでは無いか、キリスト教と切り離せない。
異世界に行くお話は近年日本の漫画や大衆文学においてもよく見られるが、それらはキリスト教から離れている。
ルイスの児童文学は、普遍的な聖書の真理から出てきたものであり、文学としても普遍性をもっている。
異世界に行くお話は近年日本の漫画や大衆文学においてもよく見られるが、それらはキリスト教から離れている。
ルイスの児童文学は、普遍的な聖書の真理から出てきたものであり、文学としても普遍性をもっている。
2019年2月3日に日本でレビュー済み
Amazonで購入
ナルニア年代記からすると、一番最初のお話です。何故ナルニアに魔女が入り込んだのかがわかります。ライオンと魔女よりこちらを先に読んで下さい。昔繰り返し読みましたが、時を経ても大好きな本です。作者は、世界中の子供達から、シリーズ最後の、最後の戦いの続編を書いて欲しいといわれても書かなかった。このシリーズには、そうした先を見たくなる気持ちが、本当に強くわきます。推薦図書です。但し個人的には、別出版会社からでている瀬田貞二さんの訳の方が好きです。
2018年6月6日に日本でレビュー済み
世界的ベストセラーの児童書といえば
昨今では、ハリーポッターですが
指輪物語や本作、ナルニア国物語も有名です。
指輪物語は、スティーブ・ジャクソン監督によって
映画も有名ですが(ホビットやロードオブザリング)
ナルニア国物語は、全7作中3作が作られましたが映画化されましたが
シリーズ途中で頓挫したまま、です。
この3作はとても有名なので
大人の私もぜひ読んでおきたいと思い
今回、手にしました。
同時期に、ハリポタ・指輪物語・ナルニア国物語を
読み始めたのですが、その3つの中で
個人的には一番、物語世界に入りやすかったです。
著者のルイスが、キリスト教の信徒伝道者であり
子供への教育の意味合いもあってこの物語が
作られているのかとは思います。
ただ、キリスト教のことを知らなくても楽しめますし
それほど説教くさくないので日本人でも安心して
読めるかと思います。
本作はナルニア国物語としては最初の巻ですが
発行順としては6番目。
発行順からの物語としては前日譚となる
エピソードになるかと思います。
なので、1個の完結してた物語
という感じではなく、壮大な物語としての
序章という感じでした。
今回の新訳&新しい挿絵は
原著の著作権がきれたこと、
そして原著挿絵の著作権はまだ続いているからとのことです。
新しい訳は読みやすいですし
挿絵も今回のほうが個人的には
原著の挿絵より好きです。
これからの残りの物語が楽しみです。
昨今では、ハリーポッターですが
指輪物語や本作、ナルニア国物語も有名です。
指輪物語は、スティーブ・ジャクソン監督によって
映画も有名ですが(ホビットやロードオブザリング)
ナルニア国物語は、全7作中3作が作られましたが映画化されましたが
シリーズ途中で頓挫したまま、です。
この3作はとても有名なので
大人の私もぜひ読んでおきたいと思い
今回、手にしました。
同時期に、ハリポタ・指輪物語・ナルニア国物語を
読み始めたのですが、その3つの中で
個人的には一番、物語世界に入りやすかったです。
著者のルイスが、キリスト教の信徒伝道者であり
子供への教育の意味合いもあってこの物語が
作られているのかとは思います。
ただ、キリスト教のことを知らなくても楽しめますし
それほど説教くさくないので日本人でも安心して
読めるかと思います。
本作はナルニア国物語としては最初の巻ですが
発行順としては6番目。
発行順からの物語としては前日譚となる
エピソードになるかと思います。
なので、1個の完結してた物語
という感じではなく、壮大な物語としての
序章という感じでした。
今回の新訳&新しい挿絵は
原著の著作権がきれたこと、
そして原著挿絵の著作権はまだ続いているからとのことです。
新しい訳は読みやすいですし
挿絵も今回のほうが個人的には
原著の挿絵より好きです。
これからの残りの物語が楽しみです。
2016年9月16日に日本でレビュー済み
C・S・ルイスの傑作ファンタジー「ナルニア国物語」が、土屋京子さんの新訳で、光文社文庫から順次刊行されることになりました。
「ナルニア国物語」は、既に岩波書店から、瀬田貞二さんの名訳で全巻翻訳されていますが、
惜しむらくは、訳文が少し硬く、旧くなっているのが玉に瑕です。
土屋さんは、今回それらのことを考慮して、新訳に臨まれたようです。
「ナルニア国物語」は、瀬田版は、 1:ライオンと魔女(1950年) 2:カスピアン王子のつのぶえ(1951年) 3:朝びらき丸 東の海へ(1952年)
4:銀のいす(1953年) 5:馬と少年(1954年) 6:魔術師のおい(1955年) 7:さいごの戦い(1956年)
と刊行順でしたが、ルイス自身は、物語の編年順で読んでもらうのが一番いいと考えていたようなので、
今回は、6、1、5、2、4、5、7 の順序で翻訳、刊行されます。
さて、今回刊行された6ですが、主人公は、少年ディゴリーと親友の少女ポリーですが、
ディゴリーの伯父の魔術師アンドルー・ケタリーに騙され、魔法の指輪で見知らぬ国お城に来てしまい、
凶悪な魔女ジェイディスを目覚めさせてしまいます。
2人は、魔法の指輪でロンドンに帰りますが、ジェイディス間違って付いてきてしまい、
魔女ををもとの国にもどそうと思ってまた魔法の指輪を使いますが、そこは、巨大なライオン、アスランが、国と創世している最中・・・・。
大人も子供も読めるようになっていますが、子供向けに難しい漢字にはルビがふってあります。
文章自体も平易ですごく読みやすいです。また、文中のイラストは、ポーリン・ベインズの著作権が切れていないので、
ユーチャンが新しく描き下ろしています。続巻を期待しています!!
「ナルニア国物語」は、既に岩波書店から、瀬田貞二さんの名訳で全巻翻訳されていますが、
惜しむらくは、訳文が少し硬く、旧くなっているのが玉に瑕です。
土屋さんは、今回それらのことを考慮して、新訳に臨まれたようです。
「ナルニア国物語」は、瀬田版は、 1:ライオンと魔女(1950年) 2:カスピアン王子のつのぶえ(1951年) 3:朝びらき丸 東の海へ(1952年)
4:銀のいす(1953年) 5:馬と少年(1954年) 6:魔術師のおい(1955年) 7:さいごの戦い(1956年)
と刊行順でしたが、ルイス自身は、物語の編年順で読んでもらうのが一番いいと考えていたようなので、
今回は、6、1、5、2、4、5、7 の順序で翻訳、刊行されます。
さて、今回刊行された6ですが、主人公は、少年ディゴリーと親友の少女ポリーですが、
ディゴリーの伯父の魔術師アンドルー・ケタリーに騙され、魔法の指輪で見知らぬ国お城に来てしまい、
凶悪な魔女ジェイディスを目覚めさせてしまいます。
2人は、魔法の指輪でロンドンに帰りますが、ジェイディス間違って付いてきてしまい、
魔女ををもとの国にもどそうと思ってまた魔法の指輪を使いますが、そこは、巨大なライオン、アスランが、国と創世している最中・・・・。
大人も子供も読めるようになっていますが、子供向けに難しい漢字にはルビがふってあります。
文章自体も平易ですごく読みやすいです。また、文中のイラストは、ポーリン・ベインズの著作権が切れていないので、
ユーチャンが新しく描き下ろしています。続巻を期待しています!!
2021年10月19日に日本でレビュー済み
2021年9月 Audibleで利用
岩波の瀬田貞治版を子どもの頃何度も読みました
Audibleに入会して、初Audible作品としてこちらを選びました
【新訳】
・現代らしい言葉づかいで、親しみやすい
・瀬田貞治訳は味わい深く、私はどちらも好きだが、古めかしい部分があるため、もう万人受けではないと思う
【Audible】
・この作品に限らず、Audibleは[ながら]で読書できるのでとても便利だと思う
・読み手の合田友さんが色々な声音で話しておられるので、誰のセリフかちゃんとわかる
・特に後半のディゴリーおじと御者のかけあいのあたり、とても楽しく聴いた
【気になった点】
・なぜ上下巻に分けたのか?他の巻は7時間越えでも1巻にまとまっている
・[女王]を[じょうおう]と読んでいて、気になる
はじめてのAudibleでの読書体験、とてもよいものでした
次巻以降もどんどん聴いていきたいと思います
児童文学の取り扱いがもっと増えると嬉しいです
岩波の瀬田貞治版を子どもの頃何度も読みました
Audibleに入会して、初Audible作品としてこちらを選びました
【新訳】
・現代らしい言葉づかいで、親しみやすい
・瀬田貞治訳は味わい深く、私はどちらも好きだが、古めかしい部分があるため、もう万人受けではないと思う
【Audible】
・この作品に限らず、Audibleは[ながら]で読書できるのでとても便利だと思う
・読み手の合田友さんが色々な声音で話しておられるので、誰のセリフかちゃんとわかる
・特に後半のディゴリーおじと御者のかけあいのあたり、とても楽しく聴いた
【気になった点】
・なぜ上下巻に分けたのか?他の巻は7時間越えでも1巻にまとまっている
・[女王]を[じょうおう]と読んでいて、気になる
はじめてのAudibleでの読書体験、とてもよいものでした
次巻以降もどんどん聴いていきたいと思います
児童文学の取り扱いがもっと増えると嬉しいです